Wydawnictwo Znak - Dobrze nam się wydaje

17.12.2015

Nominacja dla Tomasza Różyckiego

Poemat "Dwanaście stacji" Tomasza Różyckiego w angielskim przekładzie Billa Johnstona został nominowany do nagrody PEN Award for Poetry in Translation.

Nagroda w wysokości 3 tys. dolarów jest przyznawana corocznie w Nowym Jorku za przekład poezji z języka obcego na angielski wydany w formie książki w bieżącym roku kalendarzowym. Za wybór kandydatów odpowiedzialny jest jeden tłumacz poezji wskazany przez PEN Club. W tym roku jest to Urayoán Noel, poeta, krytyk i tłumacz. Finalistów konkursu poznamy 2 lutego. Laureat zostanie ogłoszony 1 marca 2016 roku.

W zeszłym roku do tej samej nagrody nominowane były "Kolonie" Różyckiego w przekładzie Miry Rosenthal, które także znalazły się w finałach dwóch prestiżowych międzynarodowych nagród: The Griffin Poetry Prize oraz The Oxford Wiedenfeld Translation Prize i zostały nagodzone The Nothern California Book Award.

Angielski przekład "Dwunastu stacji" ukazał się w maju tego roku nakładem Zephyr Press.

(za Instytutem Książki)

Książki