Wydawnictwo Znak - Dobrze nam się wydaje

26.03.2015

Autorzy Znaku na Salon du Livre

22 marca 2015 roku dobiegły końca francuskie Targi Książki. Organizatorzy szacują, że w ciągu czterech dni odwiedziło je ponad 200 tysięcy uczestników. W tym roku w roli Gościa Honorowego występowały wspólnie Kraków i Wrocław, które zaprezentowały się na stoisku o powierzchni 200 m2. Była to największa od lat prezentacja kultury polskiej za granicą.

Blisko 40 spotkań, czołówka współczesnych polskich twórców: powieściopisarzy, reportażystów, poetów, twórców literatury i ilustracji dziecięcej. Polskie stoisko odwiedzili m.in. przedstawiciele najwyższych francuskich władz: Prezydent Francji François Hollande, Premier Manuel Valls, Mer Paryża Anne Hidalgo, a także Ministrowie Kultury Francji i Polski - Fleur Pellerin i Małgorzata Omilanowska, które podpisały istotne deklaracje o współpracy bilateralnej w zakresie kultury.

To bardzo pozytywne wydarzenie. Targi książki o skali takiej jak paryskie pozwalają na zagęszczenie sieci międzyludzkiej, migrowanie książek z rąk do rąk - pisarze, tłumacze, wydawcy i czytelnicy odnajdują się nawzajem. Często przypadek sprawia, że książka zdobywa międzynarodową popularność, taka historia przydarzyła się np. Harukiemu Murakamiemu. Bez takich spotkań byłoby to niemożliwe - powiedziała Joanna Bator, ubiegłoroczna laureatka Nagrody Nike, obecna na kilku spotkaniach autorskich.

 

fot. Magda Nowicka

 

Spotkania z Joanną Bator, Zygmuntem Miłoszewskim i Markiem Krajewskim, Joanną Olech i Iwoną Chmielewską oraz dziesiątkami innych zaproszonych gości kierowały uwagę licznie zgromadzonej publiczności na rozmaite gatunki polskiej literatury: powieść, reportaż, książkę i ilustrację dziecięcą oraz niesłabnącą tradycję polskiej poezji i przekładu.

 

fot. Sophie Boutelier

 

Obecność Polski została bardzo mocno doceniona we Francji, również przez wystawców z innych krajów. Musimy dalej systematycznie pracować zarówno we Francji, jak i w innych krajach, by polska literatura i polscy pisarze znaleźli tam miejsce, na które w pełni zasługują, by byli czytani, tłumaczeni i wydawani - powiedział Grzegorz Gauden, dyrektor Instytutu Książki. Program prezentowany na stoisku Krakowa i Wrocławia przybliżał francuskim czytelnikom literackie dziedzictwo i współczesną kulturę Polski.

 

fot. AG/ Instytut Książki

 

Długą listę autorów i gości specjalnych uzupełnili też zasłużeni polscy i europejscy intelektualiści i ludzie kultury, polonofile i francuscy specjaliści w zakresie literatury Europy Środka: Jurij Andruchowycz, Norman Davies, Adam Michnik, Eric-Emmanuel Schmitt, Sylvie Germain, a także... Roman Polański, który drugiego dnia targów w zajmujący sposób opowiadał tłumom zgromadzonym na polskim stoisku o głębokich związkach między swoimi filmami a literaturą, problematyce adaptacji powieści i swojej najnowszej produkcji opartej na historii Alfreda Dreyfusa.

Nie kryję satysfakcji. Wydarzenia w Paryżu to nie tylko wielka promocja Krakowa i jego literackiej tożsamości, ale szansa na przywrócenie literaturze polskiej należnego miejsca w europejskim obiegu ważnych dzieł kultury i wzmocnienie zainteresowania twórczością polskich pisarzy w takich krajach jak Francja, Kanada, ale także w Afryce Północnej - oświadczyła Magdalena Sroka, Wiceprezydent Krakowa dziękując wydawcom, organizatorom stoiska z Polski i Francji.

 

fot. Magda Nowicka

 

O polskim programie prezentacji, oryginalności stoiska - odróżniającego się od stoisk wydawców, a także głównego gościa narodowego, tj. Brazylii - z zachwytem opowiadały też francuskie media, jak również przedstawiciele tutejszych służb dyplomatycznych z Ambasadorem RP Andrzejem Byrtem na czele.

Dużym zainteresowaniem cieszyła się bogata oferta sprzedażowa księgarni zorganizowanej na polskim stoisku przez największą sieć dystrybucji i sprzedaży detalicznej FNAC. Znalazło się tu niemal 5 tysięcy książek, w tym praktycznie pełen wybór tytułów, które kiedykolwiek zostały przetłumaczone na język francuski i wydane we Francji. Swoją ofertę wydawniczą prezentowały m.in. wydawnictwa Znak i Znak Emotikon.

 

fot. Sophie Boutelier

 

W czasie trwania Targów doszło też do ważnego spotkania Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego Rzeczypospolitej Polskiej profesor Małgorzaty Omilanowskiej z Minister Kultury Francji Fleur Pellerin, podczas którego podpisały deklarację o współpracy. Panie minister zobowiązały się działać razem na forum Unii Europejskiej na rzecz polityki wspierającej twórczość artystyczną, uznanie wartości dziedzictwa oraz powszechny dostęp do kultury. Podkreśliły znaczenie ambitnej polityki kulturalnej wspierającej powstawanie wysokiej jakości dzieł literackich.

Organizatorami polskiej prezentacji na Targach Książki w Paryżu były: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Instytut Książki, Biuro Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016 oraz Krakowskie Biuro Festiwalowe.

fot. A.G /Instytut Książki