Wydawnictwo Znak - Dobrze nam się wydaje

Mamy same powody do radości, a wszystko dzięki spektakularnemu sukcesowi Joanny Bator!

Niemiecki przekład jej książki Gorzko, gorzko; spotkał się z wielkim uznaniem u naszych sąsiadów. Powieść otrzymała wiele entuzjastycznych recenzji i ciepłych słów, które padły w prestiżowych czasopismach. Rozpiera nas duma, że odpowiadamy za wydanie tej wspaniałej książki w naszym kraju!

 „Bitternis" to saga rodzinna, która śledzi losy czterech pokoleń kobiet na przestrzeni stu lat i podąża za ich mrocznymi bliznami przeszłości. Posępna, gorzka, sarkastyczna książka liczy sobie 829 stron i jest wielkim dziełem w każdym znaczeniu tego słowa. Zeit

Ta książka jest jak faza życia: w swojej epokowej powieści „Bitternis" polska autorka Joanna Bator przedstawia historię świata jako epopeję życia codziennego kobiet. Süddeutsche Zeitung

Obraz na grafice: Gerard van Honthorst, Smiling Girl, a Courtesan, Holding an Obscene Image, 1635

"Gorzko, gorzko" to opowieść o pragnieniu miłości i wolności, które dojrzewa w życiu i marzeniach czterech pokoleń kobiet. Dlaczego Berta popełniła zbrodnię? Kiedy Barbara nauczyła się tak dobrze rzucać nożem? Dlaczego Violetta otworzyła wek Pandory i co w nim było? Czy Kalinie uda się poznać prawdę? Historię Berty, Barbary i Violetty opowiada Kalina, która w Wałbrzychu, Unisławiu Śląskim i Sokołowsku odnajduje brakujące fragmenty rodzinnej historii i zszywa je w całość. Mozolnie rekonstruując pamięć swej naznaczonej traumą rodziny, mierzy się zarazem z własną miłosną utratą.

Realizm i magiczność "Gorzko, gorzko" nadają tej wciągającej sadze niepowtarzalny styl i niepokojący urok, dzięki czemu na długo zostaje ona w czytelniku. "Gorzko, gorzko" to nowatorsko i odważnie opowiedziana historia miłosna i nienawistna, okrutna i czuła, która budzi litość i trwogę, niosąc ostatecznie nadzieję na katharsis.

Joanna Bator – laureatka Nagrody Literackiej Nike, Nagrody im. Beaty Pawlak, Nagrody Literackiej im. Hermana Hessego, Nagrody Literackiej im. Stefana Heima, Nagrody Literackiej Usdomer, szwajcarskiej Spycher Literaturpreis. Autorka bestsellerów tłumaczonych na wiele języków, w tym zekranizowanego niedawno "Ciemno, prawie noc". W swojej szóstej powieści wraca na Dolny Śląsk zainspirowana prawdziwą historią, którą usłyszała na cmentarzu w Unisławiu Śląskim.