wydawnictwo znak - Dobrze nam się wydaje

William Shakespeare

Sen nocy letniej

Tłumaczenie: Stanisław Barańczak

Sen nocy letniej Shakespeare'a był początkowo traktowany jako lekka komedia weselna. Z biegiem czasu dostrzeżono jednak w tej sztuce zachwycające połączenie liryzmu z refleksją nad naturą i miłością.
Akcja jest osadzona w starożytnych Atenach podczas nocy świętojańskiej. Trwają przygotowania do ślubu księcia ateńskiego Tezeusza z Hipolitą, królową Amazonek. Trzy pary kochanków: Hermia i Lizander, Helena i Demetriusz oraz należący do ponadnaturalnego świata Oberon i Tytania za sprawą sprytnej interwencji elfa Puka przeżywają szaloną, pełną namiętności i magii noc.
Shakespeare w Śnie nocy letniej po mistrzowsku podjął motywy snu i jawy, zderzenia marzeń i rzeczywistości. Nie brak też elementu komicznego w postaci amatorskiej trupy próbującej z okazji zaślubin książęcej pary wystawić sztukę o Pyramie i Tyzbe.
Doskonałe tłumaczenie Stanisława Barańczaka w subtelny sposób wydobywa liryczne walory sztuki.


Szukasz pomysłu na prezent? Zobacz nasze nasze literackie gadżety:

Zobacz jak je otrzymać

Oprawa miękka

Format: 124x195mm

Liczba stron: 136

Data pierwszego wydania: 2002-02-18

ISBN: 978-83-240-0934-3

Tytuł oryginalny: Midsummer Night’s Dream

Tłumaczenie: Stanisław Barańczak

tu patroni

Recenzje

Dodaj własną recenzję
Zapraszamy do napisania własnej recenzji, możesz wysłać do nas tekst poprzez formularz.