wydawnictwo znak - Dobrze nam się wydaje

Janosch

Poczta dla Tygryska

Tłumaczenie: Emilia Bielicka

Janosch to literacki pseudonim urodzonego w Zabrzu, a mieszkającego na Teneryfie, na Wyspach Kanaryjskich, najpopularniejszego w obszarze niemieckojęzycznym autora książek dla dzieci.
Poczta dla Tygryska to pierwsza z cyklu opowieść o Misiu, Tygrysku i tygryskowej Kaczce. Nasi bohaterowie, żyją sobie w domku nad rzeczką, bardzo lubią przebywać z sobą nawzajem i gdy tylko oddalają się od siebie tęsknią. Ukojeniem mają być listy które wzajemnie do siebie piszą. Ale jak się okazuje to nie takie proste. Na szczęście wszystko kończy się pomyślnie. Jak to w bajkach bywa.  Janosch zwany królem literatury dziecięcej sam ilustruje swoje poetyckie, pełne uroku i fantazji opowiastki. Wypełnia je ciepłem i humorem (czasem pogodnym smutkiem), wolnym od łatwego dydaktyzmu czasami przewrotnie ironicznym i groteskowym. Dyskretnie uczy swych czytelników wrażliwości, dobroci i współczucia.
Książeczki Janoscha tłumaczone były na 30 języków, uhonorowane licznymi międzynarodowymi nagrodami, nagrywane na płyty i kasety. Na podstawie jego bajek zrealizowano wielooodcinkową serię filmów animowanych, oglądanych przez dzieci całego świata. O popularności Janoscha świadczy ponadto fakt, iż teatry dziecięce wystawiają spektakle na podstawie jego książeczek, a jego rysunki zdobią kartki pocztowe, plakaty i kalendarze.

Oprawa twarda

Format: 175 × 248

Liczba stron: 48

Wydanie: pierwsze

Data pierwszego wydania: 2003-09-10

ISBN: 83-240-0358-4

Ilustracje: Janosch

Tytuł oryginalny: Post fűr den Tiger

Tłumaczenie: Emilia Bielicka

tu patroni

Recenzje

Dodaj własną recenzję
Zapraszamy do napisania własnej recenzji, możesz wysłać do nas tekst poprzez formularz.